[TRADUCCIÓN] back number - Egao



Traducción Jap-Eng: 
spilledmilk24
Traducción Eng-Spa: MitzukiRoze



ROMAJI

"Egao"

Kimi no koe o itsu demo matte iru koto ni kigatsuita yo
Sō omotte mo tsutaenaikara kimi wa okotte iru nodarou

Taisetsuda to omoeba omou hodo
Ii dzuraku naru no wa nazenandarou
Niekiranai boku no senaka o osu koto de
Itsumo kimete kureta no wa kimidattan dane

E ni mo uta ni mo naranai mainichi no naka de
Tsunotta kotoba ni naranai omoi wa
Kotoba ni shinakucha me ni wa mienai monodakara
Koko kara kimi ga inaku naranai uchi ni

Omoeba kudaranai nichijō ya minareteru keshiki no naka datte
Kirei na mono ga takusan aru koto mo
Tabun kimi ni oshiete morattandane

E ni mo uta ni mo naranai mainichi no naka de
Tsunotta kotoba ni naranai omoi wa
Kotoba ni shinakucha me ni wa mienai monodakara
Koko kara kimi ga inaku naranai yō ni

Kimi no koe o itsu demo matte iru koto ni kigatsuita yo
Sō omotteru to ietakara kimi wa waratte iru no darou


 "Smile"

I noticed I'm always waiting to hear your voice
I think it but never say it to you, that's why you get angry

The more I think about how important you are to me
I don't know why but it gets more difficult to say it out loud
You've always been the one taking decisions,
pushing forward my half-hearted back

In an everyday life that doesn't need to be drawn or sung
my feelings never expressed by words can't be seen,
but I must put them into words since you're everything to me

Even in the boring routine and in the scenery we're used to see
there are a lot of beautiful things
This is something that you taught me

In an everyday life that doesn't need to be drawn or sung
my feelings never expressed by words can't be seen,
but I must put them into words since you're everything to me

I noticed I'm always waiting to hear your voice
I thought it and I said it to you, that's why you're smiling



ESPAÑOL

"Sonrisa"

Noté que siempre estoy esperando escuchar tu voz
Lo pienso y nunca lo digo, esa es la razón de tu enfado.

Entre más pienso lo importante que eres para mí
No sé por qué se vuelve difícil decirlo en voz alta.
Siempre has sido quien toma las decisiones,
Empujando hacia adelante mi indecisa espalda

En el día a día que no necesita ser dibujado o tarareado
No puedes saber cómo me siento si no lo expreso en palabras.
Pero debo hacerlo, ya que eres todo para mí.

Incluso en la aburrida rutina y este escenario que estamos acostumbrados a ver.
Existen muchas cosas bellas
Esto es algo que tú me has enseñado.

En el día a día que no necesita ser dibujado o tarareado
No puedes saber cómo me siento si no lo expreso en palabras.
Pero debo hacerlo, ya que eres todo para mí.

Noté que siempre estoy esperando escuchar tu voz
Lo pensé y ahora te lo he dicho, esa es la razón de tu sonrisa.


---------------------


Más despistada no se puede ser, le pedí la traducción a spilledmilk24 hace diez años (a través de wordpress o deviantart, sinceramente no recuerdo), me enteré que respondió tres primaveras después y el resto tuve este archivo guardado OTL. La pondré aquí de todos modos (?)

No hay comentarios:

Publicar un comentario

¡Gracias por visitar! ♡